Something
For the children of the Holocaust and Nakba
Something
by Michael R. Burch
―for the children of the Holocaust and the Nakba
Something inescapable is lost—
lost like a pale vapor curling up into shafts of moonlight,
vanishing in a gust of wind toward an expanse of stars
immeasurable and void.
Something uncapturable is gone—
gone with the spent leaves and illuminations of autumn,
scattered into a haze with the faint rustle of parched grass
and remembrance.
Something unforgettable is past—
blown from a glimmer into nothingness, or less,
which finality has swept into a corner ... where it lies
in dust and cobwebs and silence.
Credit: Open Art
Michael R. Burch is the editor of The HyperTexts, on-line at www.thehypertexts.com, where he has published hundreds of poets over the past three decades. His poetry has been translated into fourteen languages, taught in high schools and colleges around the globe, incorporated into three plays and two operas, and set to music by seventeen composers. A five-time Pushcart nominee, his poems, translations and essays have appeared in hundreds of literary journals, including The Lyric, New Lyre, Romantics Quarterly, The Chained Muse, LIGHT, Measure, Southwest Review, The Chariton Review, The Chimaera, Brief Poems, Poem Today, Asses of Parnassus, Writer’s Digest—The Year’s Best Writing and The Best of the Eclectic Muse.



I love this poem. It so sad, timeless and totally relatable.
Well, Michael, I fear that my comments may be superfluous. Your poem shows a restrained, elegiac calm that honors your theme and the individuals it commemorates.