This is a devasting poem. It shows a human heart closing to love. It is something we likely all have experienced. An assymetry in a relationship, in which we reach out in love but the other person turns away coldly.
I enjoyed your reading. I thought that your modulation of pitch, rhythm and melody were very fine, with a poignant lyricism and a beauty that wounds as it heals.
Don't you think the source of rhetoric voice-over should appear with the poem and it's spoken version. Your small print attribution in response to my comment is not adequate. It can even be misleading. There are elements of her reading that are in themselves fascinating and could be subject to commentary regarding Ms Segradaki's rendering of the music in her lines.
I assumed people would think the reader was the poet herself. Unless it’s me recording the poem, the voice reading a poem will always be by the author.
But I updated the post to avoid confusion and will indicate the reader’s name for all the next ones.
We have more poets from the issue submitting their readings as we speak.
Angela did a great job and demonstrated the importance of taking the time to work out a proper recitation. It’s an art in of itself and requires a bit of acting craft to create something memorable. We’re working with our contributors to produce a series of quality recordings.
Angela has shown herself to be a true poetess of high caliber.
May the muses continue to grace her with their gifts.
This is a devasting poem. It shows a human heart closing to love. It is something we likely all have experienced. An assymetry in a relationship, in which we reach out in love but the other person turns away coldly.
Ii have read several of Ms Segradaki's poems, and she has never disappointed. Her diction is pure, he rhythms full of music and restraint.
The reading attribution at the poem's end is a welcome addition.
Dear Ms Segradaki,
I enjoyed your reading. I thought that your modulation of pitch, rhythm and melody were very fine, with a poignant lyricism and a beauty that wounds as it heals.
Sincerely,
Bob Zisk
The readers know the name of the poet, but I could find no mention of the voice on the voiceover. Whose voice is it.
It’s Angela’s voice.
Don't you think the source of rhetoric voice-over should appear with the poem and it's spoken version. Your small print attribution in response to my comment is not adequate. It can even be misleading. There are elements of her reading that are in themselves fascinating and could be subject to commentary regarding Ms Segradaki's rendering of the music in her lines.
I assumed people would think the reader was the poet herself. Unless it’s me recording the poem, the voice reading a poem will always be by the author.
But I updated the post to avoid confusion and will indicate the reader’s name for all the next ones.
We have more poets from the issue submitting their readings as we speak.
Angela did a great job and demonstrated the importance of taking the time to work out a proper recitation. It’s an art in of itself and requires a bit of acting craft to create something memorable. We’re working with our contributors to produce a series of quality recordings.
Angela has shown herself to be a true poetess of high caliber.
May the muses continue to grace her with their gifts.